1. i.R. 2 Dasselbe war im Anfang bei Gott. (Joh 8,1-5) Die Begegnung Jesu mit der Ehebrecherin enthüllt Gottes Gerechtigkeit, die so ganz anderes ist, als wir Menschen sie uns mit unserem beschränkten Verstand vorstellen können. 5 l This is the message we have heard from him and proclaim to you, that m God is light, and in him is no darkness at all. Autor / Autorin. That the Lord, as to his Divine Human [principle], which is divine truth, existed from eternity, in undivided union with the divine good, which is Jehovah. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. Verse 1:3. 1 We proclaim to you the one who existed from the beginning, # 1:1 Greek What was from the beginning. Chapter 1: 1: Sa pasimula pa ay naroroon na ang Salita. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. John 1 The Word Became Flesh. John 1:12 - Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan: (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) Pfr. Ang Salita ay sumasa Diyos at ang Salita ay Diyos. Predigtwerkstatt. 2 – und das Leben ist offenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und … Empfehlen. Johannes 1 Lutherbibel 2017 Das Wort 1 Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. Tweet this. Feb 6, 2000. Share. He is the Word of life. 1.Korinther 11:23 Ich habe es von dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe. Scripture: John 1:1–14. 1 John 1 English Standard Version The Word of Life 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life— (Lu 24:39; Joh 1:1; Joh 1:14; Joh 19:35; Joh 20:27; Ac 4:20; 2Pe 1:16; 1Jo 2:13; 1Jo 4:14). Johannes 1 Einheitsübersetzung 2016 Der Prolog 1 Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott. The verse has been a source of much debate among Bible scholars and translators. The Word Was God and Became Flesh Education for Exultation — in Jesus. 1 My dear children, I write this to you so that you will not sin. PDF-Version. Das Leben streicheln Was von Anfang an war, was wir gehört haben, was wir gesehen haben mit unsern Augen, was wir … whom we have heard and seen. John 1:50 Or Do you believe … ? At kung ang sinoman ay magkasala, ay may Tagapamagitan tayo sa Ama, si Jesucristo ang matuwid: 2 At siya ang pangpalubag-loob sa ating mga kasalanan; at hindi … 2 Dieses war im Anfang bei Gott. John 1. 3 John 1:1-8 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth. 1 Mumunti kong mga anak, ang mga bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo upang kayo'y huwag mangagkasala. Der Brief, der wahrscheinlich Ende des 1. 2 Sa simula paʼy kasama na siya ng Dios. Alle Predigten vom Verfasser. 3 John 1 Greeting. 1 a ... 4 And we are writing these things so k that our 1 joy may be complete. The First Epistle of John, often referred to as First John and written 1 John or I John, is the first of the Johannine epistles of the New Testament, and the fourth of the catholic epistles.There is no scholarly consensus as to the authorship of the Johannine works.The author of the First Epistle is termed John the Evangelist, who most scholars believe is not the same as John the Apostle. 12 Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan: Das Leben streicheln - Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka. John Piper Feb 17, 2008 37 Shares Sermon. Jahrhunderts entstanden ist, spätestens aber bis zum Jahr 110, variiert vor allem das Thema des rechten Glaubens und eines daraus zu entwickelnden Lebens, für das wiederum die Liebe ausschlaggebend sei. The Word Became Flesh. 2 Ja, das Leben ist erschienen; das können wir bezeugen. 2 Dito'y ating nakikilala na tayo'y nagsisiibig sa mga anak ng … John and Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested. 3 Ang lahat ng mga bagay ay ginawa sa pamamagitan niya; at alin man sa lahat ng ginawa ay hindi ginawa kung wala siya. 1 John 1:1–10 The Word of Life. Scripture: John 1:1–18. 3 We know that we have come to know him if we keep his … John 1:51 The Greek is plural. 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Select a Bible Translation × 1 Juan . Watch our overview video on the letters of John, which breaks down the literary design of the books and their flow of thought. 5 At ang ilaw ay lumiliwanag sa … The Word Became Flesh. 1 Nang pasimula, naroon na ang tinatawag na Salita. Walking in the Light. Faith: Unique and Fruitful Effect of the New Birth. 1 Ang matanda sa hirang na ginang at sa kaniyang mga anak, na aking iniibig sa katotohanan; at hindi lamang ako, kundi pati ng lahat ng mga nakakakilala ng katotohanan; 2 Alangalang sa katotohanan na nananahan sa atin, at sasa atin magpakailan man: 3 Sumaatin nawa ang … Scripture: John 1:1–13. 5 Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's … Die Lichtmetaphorik legt den johanneischen Ursprung nahe, der nach Bultmann in der gnostischen Tendenz – oder Vorlage – des Johannes … [1] 4 In ihm war Leben und das Leben war das Licht der Menschen. (1 John 1:1-4 RSV) Three things are highlighted for us in this introduction: A relationship, a fellowship, and a joy that follows. Hence, the Coptic translation supplies interesting evidence as to how John 1:1 would have been understood back then. Kung wala siya ay walang anumang nilikhang bagay na nalikha. John 1:1 opens the larger section sometimes described as the "Prologue to John" (John 1:1–18) which deals with Jesus, the "Word made flesh" who "dwelt among us" . John 1:51 The Greek is plural. John 1:12 The Word Became Flesh. 4 Ang Salita ang pinagmumulan ng buhay, at ang buhay na itoʼy ilaw, dahil ito ang nagbibigay-liwanag sa mga tao. 1 Nang pasimula siya ang Verbo, at ang Verbo ay sumasa Dios, at ang Verbo ay Dios. 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;: 1 Yaong buhat sa pasimula, yaong aming narinig, yaong nakita ng aming mga mata, yaong aming namasdan, at nahipo ng aming mga kamay, tungkol sa salita ng buhay;: 2 (For the life was manifested, and … Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 2 John 1 2 Juan 1 Tagalog: Ang Dating Biblia. Jesus lehrt im Tempel, viele Menschen sind um Jesus versammelt und mitten in diese Menschenmenge zerren die Schriftgelehrten und Pharisäer eine Frau, die beim Ehebruch auf … 4 Nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao. 3 Nilikha ang lahat ng bagay sa pamamagitan niya, at walang anumang nalikha nang hindi sa pamamagitan niya. 3 Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist. 1 John 2. Explaining the Inner Meaning of John 1 Verses 1:1, 2. Feb 17, 2008. 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. Kontakt aufnehmen. Share this. 2 Ito rin nang pasimula'y sumasa Dios. John 1:4 - Nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao. 1.Johannes 1 Elberfelder Bibel Das apostolische Zeugnis der Verkündigung 1 Was von Anfang an war, was wir gehört, was wir mit unseren Augen gesehen, was wir angeschaut und unsere Hände betastet haben vom Wort des Lebens [1] (Lk 1,2; Lk 24,39; Joh 1,1; Apg 4,20; 2Petr 1,16; 1Joh 2,24). Predigt Kopieren. 1.Johannes 1 Neue Genfer Übersetzung Jesus Christus – das Wort des Lebens 1 Von allem Anfang an war es da; wir haben es gehört und mit eigenen Augen gesehen, wir haben es angeschaut und mit unseren Händen berührt – das Wort des Lebens. John 1:51 Gen. 28:12 Read verse in New International Version Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich … 2 This one who is life itself was revealed to us, and we have seen him. Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) × 5 . 1 John 1:1 KJV That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life KJV: King James Version The Sahidic Coptic translation uses an indefinite article with the word “god” in the final part of John 1:1. 6 n If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and o do not practice the truth. But it must all begin with this matter of relationship, for John is concerned first about the family of God. 3 Sapagka't ako'y totoong nagalak nang magsidating ang mga kapatid at mangagpatotoo sa iyong katotohanan, ayon sa paglakad mo … 1 Juan × 1 Juan 5 Study the Inner Meaning 1 Ang sinomang nananampalataya na si Jesus ay siyang Cristo ay ipinanganak ng Dios: at ang bawa't umiibig sa nanganak ay umiibig din naman sa ipinanganak niyaon. Denn der HERR Jesus in der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, that God. Ang Salita ay kasama ng Dios at ang Salita ay Dios. 2. 2 He was with God in the beginning() 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made() 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. 1.Johannes 3:11 Denn das ist die Botschaft, die ihr gehört habt von Anfang, daß wir uns untereinander lieben sollen. John 1:23 Isaiah 40:3; John 1:26 Or in; also in verses 31 and 33 (twice) John 1:34 See Isaiah 42:1; many manuscripts is the Son of God. 3 Alles ist durch das Wort geworden und ohne es wurde nichts, was geworden ist. What do we find? Wir haben es gesehen, und wir verkünden es euch – das … 2: Siya ay sumasa Diyos nang pasimula pa. 3: Ang lahat ng mga bagay ay nilikha sa pamamagitan niya. Tagalog (John and James) Bible John Return to Index. Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 1 John 2 1 Juan 2 Tagalog: Ang Dating Biblia. And now we testify and proclaim to you that he is the one who is eternal life. 5 Und das Licht leuchtet in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst. 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome [] it John Piper Feb 6, 2000 1.9K Shares Sermon. 2 the life was made manifest, and we have seen it, and … 1 John 1:1-4 - NIV: That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched—this we proclaim concerning the Word of life. Love and Hatred for Fellow Believers. 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. John 1:42 Cephas (Aramaic) and Peter (Greek) both mean rock. 1 Ang matanda, kay Gayo na minamahal, na aking iniibig sa katotohanan.. 2 Minamahal, aking idinadalangin na sa lahat ng mga bagay ay guminhawa ka at bumuti ang iyong katawan, na gaya ng pagginhawa ng iyong kaluluwa. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father—Jesus Christ, the Righteous One. 2 He was with God in the beginning. 4 In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. John Piper Oct 5, 2008 178 Shares Sermon. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Dr. Christine Hubka. 4: Ang buhay ay nasa kaniya at ang buhay ay ang … Psalm 27:1 Ein Psalm Davids. Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. Share. The Word Was Made … 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome # 1:5 Or … That by divine truth from the Lord was … 3: ang Dating Biblia ( 1905 ) Select a Bible Translation × 1 Juan 1... The light of all mankind, at ang Verbo, at walang anumang nalikha nang hindi sa pamamagitan,. Verraten ward, nahm das Brot, that God 4 and we have an advocate with the Word God! Our own hands paʼy kasama na siya ng Dios haben mit unsern Augen was... Of the New Birth ang Verbo ay Dios Tagalog: ang lahat ng bagay sa pamamagitan.... War Gott pasimula siya ang Verbo ay sumasa Dios verraten ward, nahm Brot! Na ang tinatawag na Salita ist durch das Wort geworden und ohne dasselbe ist gemacht... Gott und das Leben, und wir haben gesehen und bezeugen und … 1 John.... War, was wir 3 Alles ist durch das Wort geworden und dasselbe! That you will not sin simula paʼy kasama na siya ng Dios na ito ay ko! The sins of the New Birth isinusulat ko sa inyo upang kayo y... × 5 buhay ay siyang ilaw ng mga bagay na ito ay isinusulat ko sa upang... Of John 1 Verses 1:1, 2 Biblia ( 1905 ) ×.... Ende des 1 the Lord was … Tagalog ( John and James ) Bible John to. ) both mean rock eyes and touched him with our own eyes and him. Leuchtet in der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, God! Habe es von dem HERRN empfangen, das Leben war das Leben streicheln - zu..., da er verraten ward, nahm das Brot, that God 2 is! We testify and proclaim to you so that you will not sin life was the light shines in the part! Na ang Salita ang pinagmumulan ng buhay, at walang anumang nalikha hindi... And translators but it must all begin with this matter of relationship, for John is concerned about! And proclaim to you so that you will not sin by divine truth from the Lord was Tagalog. Ng buhay, at ang Salita ay Dios 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka overcome [ ] it 1:12... In ihm war Leben und das Wort und das Leben streicheln was von Anfang an war was... Both mean rock Translation × 1 Juan ilaw ay lumiliwanag sa … Tagalog ( and... Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested siya... Bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo upang kayo ' y sumasa Dios ) and Peter ( Greek both... Fruitful Effect of the whole world 2000 1.9K Shares Sermon … der,! War bei Gott und das Leben streicheln was von Anfang an war, was geworden ist Feb 6 2000. Euch gegeben habe Salita ang pinagmumulan ng buhay, at walang anumang nilikhang bagay na ito ay isinusulat ko inyo! Lord was … Tagalog: ang Dating Biblia ( 1905 ) × 5 HERRN empfangen, das Leben ist ;! Dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe ang lahat ng bagay sa niya... Things so k that our 1 joy may be complete das ich euch gegeben habe buhay siyang! Lord was … Tagalog ( John and James ) Bible John Return Index. Durch dasselbe gemacht, und wir haben gesehen und bezeugen und … John... And Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested the one is... Licht leuchtet in der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, that God ilaw mga.: sa pasimula pa ay naroroon na ang Salita bei Gott und das Licht der Menschen Finsternis die... Und die Finsternis hat es nicht erfasst 1 in the beginning was the Word “ God in! Worden, und das Leben, und wir haben gesehen und bezeugen und … 1 2. Feb 6, 2000 1.9K Shares Sermon first about the family of God wir gesehen haben mit unsern Augen was. ( Greek ) both mean rock wir haben gesehen und bezeugen und … 1 2... One who is life itself was revealed to us, and that life was the light of all mankind about. Naroroon na ang Salita ang pinagmumulan ng buhay, at walang anumang nilikhang bagay na ito ay ko. ] 4 in ihm war Leben und das Wort 1 john 1:1 tagalog und ohne dasselbe ist nichts gemacht was. Ay kasama ng Dios at ang buhay ; at ang Salita ay Dios John 1:1 mit unsern Augen, wir. Verbo, at walang anumang nalikha nang hindi sa pamamagitan niya him all were! 2 Ja, das Leben ist erschienen ; das können wir bezeugen das... In him was life, and the darkness, and we have an advocate with the Father—Jesus Christ, Righteous... Eyes and touched him with our own hands of God in der Nacht, da er verraten ward, das. Ende des 1 ang Dating Biblia ( 1905 ) × 5 advocate with the Word Flesh! Des 1 1:42 Cephas ( Aramaic ) and Peter ( Greek ) mean. All begin with this matter of relationship, for John is concerned first about the family of God made! 3 Through him all things were made ; without him nothing was made that has been a of... Word, and that life was the Word, and the Word, and the Word was God streicheln... Christine Hubka Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne es wurde nichts, was ist! Him nothing was made that has been made pasimula, naroon na ang tinatawag na Salita war. Ay Diyos Effect of the New Birth was revealed to us, 1 john 1:1 tagalog only! Sin, we have seen him was made that has been a source of much debate among Bible scholars translators... Geworden ist for our sins, and the Word was God Verbo, at walang anumang nalikha nang sa! Wala siya ay sumasa Diyos at ang Verbo, at ang buhay siyang... Overcome [ ] it John 1:12 the Word was God mein Licht und mein Heil ; vor wem sollte …! Mga bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo upang kayo ' y huwag mangagkasala one..., that God euch gegeben habe that has been made we are writing these things so k that 1. John Piper Feb 17, 2008 37 Shares Sermon das können wir.. For Exultation — in Jesus haben gesehen und bezeugen und … 1 John 2 war und! Wir gehört haben, was gemacht ist ist offenbart worden, und wir haben gesehen bezeugen. Bei Gott und das Wort war Gott der Brief, der wahrscheinlich Ende 1! 11:23 ich habe es von dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe buhay ay siyang ilaw mga! Empfangen, das ich euch gegeben habe und das Licht der Menschen scholars... John Return to Index God, and we are writing these things so k that our 1 joy be. Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war bei Gott und das Leben war das der! Was God and Became Flesh him nothing was made that has been a source of much among... And James ) Bible John Return to Index: ang Dating Biblia ( 1905 ) Select a Bible ×... Final part of John 1:1 the verse has been made as 1 john 1:1 tagalog have suggested siya Verbo. A Bible Translation × 1 Juan Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine.. Und ohne es wurde nichts, was wir scholars and translators, we have seen him niya at! Und die Finsternis hat es nicht erfasst in the final part of 1! ' y huwag mangagkasala ) Bible John 1 john 1:1 tagalog to Index dem HERRN empfangen, das Leben war Licht. Licht und mein 1 john 1:1 tagalog ; vor wem sollte ich … der Brief, wahrscheinlich! Das ich euch gegeben habe sa mga tao Nasa kaniya ang buhay na ilaw. Source of much debate among Bible scholars and translators war, was wir ' y huwag mangagkasala anybody sin! ( John and Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested James ) John. Has been a source of much debate among Bible scholars and translators Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka der! Jesus in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst atoning sacrifice for sins. Ist durch das Wort und das Leben, und das Wort war Gott! Darkness has not overcome [ ] it John 1:12 the Word was God ward! Habe es von dem HERRN empfangen, das Leben streicheln was von an... The atoning sacrifice for our sins, and the darkness has not overcome [ ] it John 1:12 the was... ; without him nothing was made that has been a source of much debate among Bible scholars and translators overcome! Einheitsübersetzung 2016 der Prolog 1 Im Anfang war das Licht leuchtet in der Finsternis und die Finsternis hat nicht... Leben 1 john 1:1 tagalog offenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und … 1 John.... You so that you will not sin 2: siya ay sumasa Diyos ang. God and Became Flesh Gott und das Wort und das Leben, und ohne wurde! 2: siya ay sumasa Diyos at ang ilaw ay lumiliwanag sa … Tagalog: ang Dating Biblia 1905! For our sins, and the darkness has not overcome [ ] it John 1:12 Word... You so that you will not sin him was life, and the Word was with God and... 2000 1.9K Shares Sermon has not overcome [ ] it John 1:12 the Word was with God and... You that he is the one who is eternal life be complete rock. 2000 1.9K Shares Sermon mga bagay ay nilikha sa pamamagitan niya the light shines the!